Home Culture In music: Lebanon in French song – 08

In music: Lebanon in French song – 08

We take you to the Cedar Forest in North Lebanon. After visiting the cedars of Jaj or Barouk, we therefore go to the most mythical forest of Lebanon, or forest of the Cedars of God. See the article on Follow us on, on our facebook page and instagram @redaction_Libnanews, and tag us on your pictures, the best ones will be reposted. #LiveLoveLebanon #WhatsupLebanon #Libnanews @AmazingLebanon #Lebanon

The Lebanon, a country barely visible on a world map, does not, however, pass unnoticed by most foreign artists who once had the opportunity to know him. Like Enrico Macias or Adamo who, after giving one or more concerts in Beirut, were so charmed by this region that they dedicated a work to it music, Mario Pelchat, Quebec artist, after a first show in 1996, was quick to write a song called “Les Cedars of Lebanon”.

Fascinated by the ease of exchange and contact with the Lebanese people as well as that by the warmth it gives off, Pelchat felt comfortable in this small Mediterranean country, to the point of returning there in order to satisfy its curiosity to discover Lebanese traditions and markers history and identity of the country such as Baalbeck, the Cedars, Beiteddine, etc.

Deeply marked by these discoveries, Mario Pelchat decided to write in 1999 a song for the land of cedars evoking the sad hardships endured by the Lebanese people, while emphasizing their strength, their perseverance as well as his will to live, to love and to forgive, against all odds, like its majestic symbol, the Cedar.

gaping holes
Like anthills where the homeless roam
Where once lived the people of Phoenicia
From the Orient in blood, genes and the language of Arabia

Screams, tears
And rage in the heart for so much violence
As we swim elsewhere in the rains of abundance
It’s often when we cry that we experience indifference

What are we going to say,
When danger surrounds us,
To our children who question us
To whom we try in vain to teach
The verb to love?

What are we going to do ?
Otherwise find some refuge,
Hoping for another flood
Or kill yourself to understand
And forgive

A twilight
Like the life that disappears under the rubble
Another night inventing the end of the world
A new era where we are no longer afraid of our shadow

Which remind us that we are not free
On a land we didn’t choose to inhabit
Under the anger of a god that we want to appropriate

What are we going to say,
When danger surrounds us,
To our children who question us
To whom we try in vain to teach
The verb to love?

What are we going to do ?
Otherwise trust the stars
Pray to the saints of the cathedrals
Because we are too few to understand
to forgive
A strong people
Who still believes that tomorrow will be different
Like a treasure that a giant knows how to recognize
As are, in the north, the cedars of Lebanon

(To review previous songs, please click here)

Si vous avez trouvé une coquille ou une typo, veuillez nous en informer en sélectionnant le texte en question et en appuyant sur Ctrl + Entrée . Cette fonctionnalité est disponible uniquement sur un ordinateur.

Marie-Josée Rizkallah est une artiste libanaise originaire de Deir-el-Qamar. Versée dans le domaine de l’écriture depuis l’enfance, elle est l’auteur de trois recueils de poèmes et possède des écrits dans plusieurs ouvrages collectifs ainsi que dans la presse nationale et internationale. Écrivain bénévole sur le média citoyen Libnanews depuis 2006, dont elle est également cofondatrice, profondément engagée dans la sauvegarde du patrimoine libanais et dans la promotion de l'identité et de l’héritage culturel du Liban, elle a fondé l'association I.C.H.T.A.R. (Identité.Culture.Histoire.Traditions.Arts.Racines) pour le Patrimoine Libanais dont elle est actuellement présidente. Elle défend également des causes nationales qui lui touchent au cœur, loin des équations politiques étriquées. Marie-Josée est également artiste peintre et iconographe de profession, et donne des cours et des conférences sur l'Histoire et la Théologie de l'Icône ainsi que l'Expression artistique. Pour plus de détails, visitez son site: son blog: et la page FB d'ICHTAR :


Un commentaire? Cancel reply

Exit mobile version

Spelling error report

The following text will be sent to our editors: