Les derniers articles

Articles liés

The forgotten of war: detainees, families and the right to a reply

سكان غير مرئيين في بلد طارئ مشبعة

وفي أوقات الحرب، يركز الاهتمام العام دائما تقريبا على نفس الصور: التفجير، والتدمير، والتشريد، والبيانات السياسية، والوساطة الدولية، والمواجهات العسكرية. هذا التسلسل الهرمي للعاطفة والمعلومات يبدو طبيعياً هو فقط في مظهرِ. وبما أن الحرب تحتل جميع الأماكن، فإن فئات أخرى من السكان تختفي من الساحة الجماعية. In Lebanon, among the most visible are detainees and their families.

المفارقة وحشية وحتى مع زعزعة الحرب في جميع أنحاء البلد، فإنها تجعل من أكثر وضوحا من أولئك الذين كانوا يعتمدون على الدولة تماما قبل التصعيد. Detainees live in closed institutions, often overcrowded, fragile and dependent on high-stressed administrative and security channels. وتجد عائلاتهم أنفسهم في وضع أكثر هشاشة. ويجب أن يواصلوا البحث عن الأخبار، وأن يتبعوا الإجراءات، وأن يفهموا القرارات القضائية أو الإدارية، وأن ينتقلوا أحيانا إلى بلد تتغير فيه الطرق والمناطق والأولويات نتيجة للحرب. ولكن هذا الواقع لا يزال يُنقل إلى الخلفية إلى حد كبير.

وهذا الصمت لا يعني أن الموضوع ثانوي. بل إنه يعني أنه لا يتنافس مع الشدة الهائلة للنزاع. ومع ذلك، فإن الطريقة التي تعامل بها الدولة الشعب الذي تملكه، وكذلك الأسر التي تعيش في انتظار وعدم يقين، هي من أكثر العلامات دقة على قوتها الأخلاقية والمؤسسية. إن الحرب تكشف دائما عن الأولويات الحقيقية للنظام. وهو يبين ما يحميه أولا، وما يؤجله، وما ينسى، وما يعتقد أنه يمكن أن يترك وراءه دون تكلفة سياسية فورية. In Lebanon, detainees are included in these categories, which are easily postponed.

Recommande par Libnanews
Indicateurs économiques du Liban

Suivez les principaux indicateurs économiques en temps réel.

هذا الإنصراف هو أكثر خطورة عندما لا يتوقف وقت السجن ويمكن تأجيل عقد دورة برلمانية، ويمكن إجراء مناقشة سياسية، ويمكن تأجيل أولوية الميزانية. السجن يستمر ولا يزال الحرمان من الحرية مستمرا. ولا يزال القلق مستمرا. العائلات تنتظر الحرب لا تعلق هذا الواقع. هي تُصبحُ ثقيلةَ.

السجن كزاوية موت الدولة في الأزمة

The prison system generally concentrates several structural weaknesses of a State. When a country goes through a deep crisis, prisons often become places where these fragility appear with even greater clarity. ولا يفلت لبنان من هذا المنطق. In a context of institutional saturation, security pressure and emergency hierarchies redefined by war, the prison issue became an almost inevitably dead end.

هذه الشخصية الخفية مضللة A prison is not a separate space from the rest of society. وهو يعتمد على سير العدالة، والقدرة اللوجستية للإدارة، وتوافر قوات الأمن، والرصد الطبي، وعمليات النقل، وقرارات المحاكم، والوصول إلى الأسرة، وبشكل أعم، الاستقرار الأدنى للمؤسسات. وبمجرد تدهور أحد هذه العناصر، يتعرض النزلاء فوراً للآثار. ومع ذلك، ففي أوقات الحرب، تتعرض جميع هذه الصلات للتوتر في الوقت نفسه.

This gives the prison a wider political reach than its administrative appearance. وما ينطوي عليه الأمر ليس فقط إدارة الأشخاص المدانين أو المدانين. ويتعلق هذا بالعلاقة بين الدولة والأفراد الذين يحتجزون بالكامل. A detainee cannot protect himself/her themselves, move alone, access services or guarantees alone. وهو يعتمد كليا على المؤسسة التي تحتفظ به. من هناك، أي فشل يصبح أكثر معنى. لم يعد مجرد عطل It becomes a sign of the real capacity of the State to assume the most basic obligations it imposes on itself.

وهذا أمر أساسي في السياق الحالي. إن لبنان يتكلم كثيرا عن السيادة والحرب والمقاومة والدبلوماسية والأمن. ولكن السيادة لا تقاس فقط على الحدود أو في الميدان العسكري. وتقاس أيضاً بالطريقة التي تتولى بها الدولة مسؤولية المحرومين من حريتهم. From this point of view, detainees are among the first silent tests of public credibility.

الأسر، أول ضحايا الوقت المعلق

غالباً ما نتحدث عن السجناء نحن نتحدث عن أحبائهم غير أن الأسرة تخضع أيضاً لشكل من أشكال الحبس، أكثر انتشاراً، ولكن كثيراً ما تكون ثقيلة جداً. وفي بلد تتسم فيه الإجراءات بالبطء، تضعف تدفقات المعلومات وتضعف المؤسسات، ويصبح الانتظار حالة معيشية. وتتوقع الأسر الحكم، واتخاذ القرار، والسمع، والنص، والتحسين، والزيارة، والنقل، والاستجابة. وفي أوقات الحرب، يتطلب هذا التوقع خوفا إضافيا. الدوائر العادية يمكن أن تحجب. السفر يصبح أكثر تعقيدا. الأخبار تزداد ندرة الشعور بالتخلي يعمق

هذا الواقع له شيء سياسي عميق. The families of the detainees are not just asking for compassion. إنهم يطالبون بالقراءة They demand that the State speak, slice, explain and do not leave them in a permanent in-between. وهذا المشروع هو الذي يفتقر في معظم الأحيان إلى المرونة عندما تستوعب الحرب جميع الاهتمامات العامة. وتسود حالات الطوارئ الضئيلة على حالات الطوارئ الصامتة. ما يصرخ بصوت أعلى يفوز بالتسلسل الهرمي للقرارات ما يحدث وراء الجدران، في الخطوات، في ممرات الانتظار، يمر بعد ذلك.

وبالنسبة للعديد من الأسر، فإن المشكلة ليست قانونية فحسب. إنه موجود When a relative is detained, daily life is reorganized around uncertainty. وكل تأجيل، وكل غياب لقرار، كل وعد غامض يطيل فترة تعليق الوقت. In a country at war, this suspension becomes even more painful, because it overlaps with other anxieties: security, housing, displacement, resources, the future. The family no longer expects only a judicial response. It awaits evidence that the state has not completely ceased to see those who are no longer visible in public space.

العفو العام، الملفات المتكررة، والرد المتأخر دائما

وتلخص مسألة العفو العام الكثير من هذه الحالة. It regularly returns to the public debate, often carried out by families, politicians or actors who believe that part of the dossiers should be reviewed or settled by an exceptional measure. غير أن هذه الحالة، على الرغم من عبءها الإنساني والاجتماعي، لا تزال معلقة باستمرار.

والمشكلة ليست مجرد مضمون العفو المحتمل. ويساورها القلق أيضاً إزاء أهمية هذا الموضوع في ترتيب الأولويات الوطنية. وحالما تنشأ أزمة كبرى، تتراجع. حالما تسود حالة طوارئ أمنية، تختفي. وحالما تُفرض معركة سياسية أكثر مركزية، تُؤجل. ولهذه الحركة المتكررة أثر عميق على الأسر وعلى تصور العدالة. لقد وضع فكرة أن هناك ملفات نتحدّث عن احتواء الغضب أو التوقع، لكنّنا لا نتعامل معها بشكل كامل.

في أوقات الحرب يصبح هذا المنطق أصعب وتستشهد السلطة بالاستثناء، والاضطرابات في الوقت الراهن، وصعوبة تحديد أولويات حالات الطوارئ. هذه الحجج ليست خاطئة تماماً ولكنهم يتركون سؤالاً أكثر إثارة للقلق: لماذا يجد بعض المواضيع دائماً مكاناً في جدول الأعمال، بينما يُضحى آخرون تلقائياً تقريباً. وعندما يمكن لنظام ما أن يحشد بسرعة من أجل تحقيق توازنه، ولكنه يلبي ببطء توقعات الفئات الضعيفة، ينتهي به الأمر بإعطاء صورة نظام سياسي يختار حالات الطوارئ وفقا لفائدتها لنفسها.

وهكذا أصبح العفو العام رمزا أوسع في لبنان من هدفه الوحيد. وهو يمثل الفجوة بين الوعد السياسي والأثر الحقيقي. كما أنها تمثل صعوبة الدولة في التعامل مع القضايا البشرية القديمة دون أن تُخضعها بشكل دائم لحسابات الظروف

عندما تعيد الحرب تحديد التسلسل الهرمي للحياة الظاهرة

الحرب لا تنتج الدمار فحسب كما أنه يُنتج ترتيباً هرمياً ضمنياً للحياة التي نوليها الاهتمام. Some sufferings become central, photographed, documented, commented. الآخرون يتلاشى ويقع السجناء وأسرهم في هذه الفئة الثانية. They suffer less in performance than in duration. دراماهم لا تنفجر إنه يمتد ولا تفرضها صورة صدمة. ويُفرض باللبس.

وهذا هو السبب الذي يجعلهم ببساطة ينسون الحرب. وفي بلد تشبع فيه حالات الطوارئ العسكرية الحيز العام، يكاد يكون من الضروري بذل جهد طوعي لإبقاء وضعهم في الساحة السياسية. وبدون هذا الجهد، تختفي وراء السرد المهيمن للنزاع. ومع ذلك، فإن مصيرهم يلقي الضوء على نفس المسألة المحورية مثل الأزمات الأخرى: القيمة الملموسة للدولة.

ويمكن للمجتمع أن يقبل أنه في وقت الحرب لا يتم تسوية كل شيء على الفور. ومن الأصعب أن يعامل بعض السكان كما لو أن وضعهم يمكن أن ينتظر إلى أجل غير مسمى. هذا غالبا ما يحدث مع السجناء وتعتبر حالتهم أقل أولوية من المواضيع الأخرى، وأحيانا باسم الواقعية. لكن هذه الحقيقة لها ثمن أخلاقي It normalises the idea that an already deprived group may also be deprived of visibility, response and place in the order of emergencies.

وهذا الازدراء خطير على المدى الطويل. وهو يقوض الصلة بين العدالة والثقة العامة. وهو يعزز الشعور بأن بعض الأرواح لا تهم إلا عندما تخدم توازنا أوسع في السلطة أو جدول الأعمال. كما أنه يقوض فكرة مسؤولية الدول ذاتها. فبالنسبة للدولة التي تنسى أولئك الذين يحتجزونها، تبعث دائما برسالة أوسع إلى المجتمع بأسره: فهي تبين ما هي المعال التي تحميها فعلا، وتتفق على تركها في الظلال.

الحق في الرد، الدولة الدنيا في بلد خاضع للضغط

ويجب التشديد على نقطة بسيطة: فالأسر والسجناء لا يتوقعون بالضرورة حلولاً مثالية أو فورية. وفي حالات كثيرة، يتوقعون الإجابة أولا. وربما يكون الحق في الرد هو الشرط الأساسي في بلد ما تحت هذا الضغط. الرد على نص. الرد على الإجراء. أجب على التقويم الاستجابة لحالة محددة. أجيب ببساطة بدلاً من الصمت المطول

This right to a reply is not a humanitarian supplement. وهذا أحد الأسس الدنيا لسيادة القانون. وعندما تختفي، لا يبقى الإحباط مقصورا على الأسر المعنية. إنه ينتشر في الجسم الإجتماعي It fosters the conviction that institutions operate with changing geometry, which they can act quickly when they have an interest in it, but that they become opaque when they are the most vulnerable. In this sense, the treatment of prisoners and their relatives is not limited to a particular category. وهو يتعلق بمصداقية الوعد العام نفسه.

وفي لبنان في عام 2026، تتناول هذه المسألة بعدا أقوى. ويقع البلد بين الحرب والضغوط الإقليمية والتوترات السياسية وأزمة الثقة في المؤسسات. In such a context, every space where the State can still prove its consistency counts. ملف السجناء واحد ليس لأنه سيكون الوحيد، ولكن لأنه يكشف علاقة مباشرة جدا بين القوة والضعف.

نسي الحرب كمرآة للبلد الحقيقي

وفي الأساس، تعمل حالة السجناء وأسرهم كمرآة مكبرة للبلد الحقيقي. وهناك نفس السمات في قطاعات أخرى: بطء الاستجابات، وتحول الأولويات، والمؤسسات تحت الضغط، وصعوبة الحفاظ على الخطاب العام، والتسلسل الهرمي المتفاوت لحالات الطوارئ، والنزعة إلى إدارة الحاضر دون حل الملفات. والفرق هو أن كل هذا هنا يركز على من يعتمدون على الدولة بشكل مطلق.

وهذا هو السبب في أن هذه المسألة تستحق أن تعامل على أنها موضوع مركزي وليس هامشي. إن نسيان الحرب ليس خارج الأزمة الوطنية. يقولون شيئاً أساسياً ويظهرون أن الحرب لا تمحو المباني أو الأرصدة فحسب. كما أنه يمسح فئات معينة من المجال المرئي. والطريقة التي يستجيب بها بلد ما لهذا العصيان تكشف عن نوع النظام العام الذي لا يزال قادرا على الدفاع عنه.

ومن المحتمل أن يواصل لبنان، في الأيام والأسابيع المقبلة، الحديث بصورة رئيسية عن الإضرابات الإقليمية والوساطة والأمن والعلاقات بين القوى. هذا لا مفر منه ولكن ما دام المحتجزون وعائلاتهم لا يزالون ينتقلون إلى هامش النقاش، جزء كبير من حقيقة البلد سوف ينقصه. فالدولة لا تحكم فقط على قدرتها على الكلام مع السلطات، أو على التصويت على النصوص أو إدارة الحرب. He also considers himself to be the way he responds to those who have no more recourse than he.

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

A lire aussi