Les derniers articles

Articles liés

In der Musik: Libanon in französischem Lied – 01

- Advertisement -

Als kleine Hommage an Guy Béart, im Herzen Libanesen , der den Libanon so sehr geliebt hat und inspiriert von seinem Song « Free Lebanon » , machen wir ab diesem Samstag eine kleine Pause mit den üblichen Infografiken in Bildern. Von nun an begeben wir uns auf eine musikalische Tour und entdecken den Libanon in einer anderen Dimension, zwischen Tönen, Rhythmen und Worten.

Es ist normal, dass es unzählige Lieder gibt, deren Hauptthema der Libanon ist, und dass sie auf Arabisch oder auf Libanesisch gesungen werden. Aber es gibt auch eine beachtliche Zahl französischer Lieder, in denen der Libanon beschworen, gesungen, gepriesen wird. Denn wenn der Libanon französischsprachig ist, dann freiwillig, und seine Geschichte beweist es nur, insbesondere im Bereich der Literatur und Kunst.

Daher ist es normal, dass es von französisch- oder französischsprachigen Künstlern in der Sprache von Molière gefeiert wird. Aber leider wurden die meisten Lieder aus Solidarität mit einem Libanon im Krieg geboren; wenige können ein wohlhabendes Land beschreiben.

Den Auftakt machen wir mit einem Kultsong aus den traurigen Jahren des Bürgerkriegs, einem bewegenden Song, der 1989 75 französische Künstler mobilisierte, um eine 45er-Platte zu Gunsten der Kinder im Libanon herauszubringen. Ein von Pierre Delanoë geschriebenes Lied über Musik, die von Cyril Assous signiert wurde. Wir verlassen euch mit dem Musikvideo und dem Text zu diesem Lied und wünschen euch ein friedliches, musikalisches und schönes Wochenende.

Recommande par Libnanews
Suivre le direct Libnanews

Retrouvez les dernieres depeches et mises a jour en direct sur Libnanews Live.

Libanon So viel Blut, so viel Leben
Libanon Wer kann was für wen sagen?
(yves duteil)
Wer kann sagen warum
All diese Menschen, die in Frieden gelebt haben
Habe eines Tages das Geheimnis verloren
das hat sie zusammengeführt.
Oh !
Libanon
In der Sonne der Lebenden
Libanon
Stirbt langsam
(Fabienne Tibault)
Auf allen Bildschirmen der Erde
Wie in einem ersten
(Louis Soldat)
Sie können sehen, wenn der Himmel zur Hölle wird …
Oh !
Libanon
Und es ist widerlich
[Jean-Luc Lahaye]
Es ist unerträglich
Es ist unerträglich
Wenn wir von den Dächern schreien
« Lang lebe die Freiheit »
[Gilbert Montagné]
Es ist zu lächerlich
Wie können wir glauben
Für die Menschheit?
Um die Männer abzurunden
Wecke diejenigen auf, die schlafen
Wir müssen dir nur singen
(Francois Valery)
Libanon
So viel Blut
So viel Leben
Libanon
Wer kann für wen sagen
Wer kann sagen warum
All diese Menschen, die in Frieden gelebt haben
Habe eines Tages das Geheimnis verloren
das hat sie zusammengeführt.
(Bibie)
Oh ! Wow! Libanon
Es ist hoffnungslos

Ich sehe dich wieder
Beirut
Aufwachen
Dieses Glück, das aussieht wie
Zu deinem Schatz
Libanon
In der Sonne der Lebenden
Libanon
Stirb langsam
Auf allen Bildschirmen der Erde
Wie in einem ersten
Sie können sehen, wenn der Himmel zur Hölle wird …
Oh !
Libanon
Es ist unehrenhaft
Es ist unerträglich
Es ist unerträglich
Wenn wir von den Dächern weinen
(Dee dee Brückenwasser)
« Lang lebe die Freiheit »
(gerard lenorman)
Es ist zu lächerlich
Wie können wir glauben
Für die Menschheit?
Um die Männer abzurunden
Wecke diejenigen auf, die schlafen
(Carol Arnold)
Wir müssen dir nur singen
Libanon
So viel Blut, so viel Leben
Libanon
Wer kann für wen sagen?
(adamo)
Wer kann sagen warum
All diese Menschen, die in Frieden gelebt haben
Habe eines Tages das Geheimnis verloren
das hat sie zusammengeführt.
Oh !
Libanon
Es war eine gute Zeit

Muslime
Juden
Christen
[Didier Barbelivien]
Wer sucht in den Ruinen
Ihr Weg
Libanon
In allen Ecken der Welt
[Herbert Léonard]

Libanon
Wir schließen die Runde
Um dich zu befreien
Von allem, was Hass trägt
Um dich von deinen Sorgen zu befreien
Nimm deine Ketten ab
Oh !
Libanon
Und du wirst am Leben sein
Libanon
Ewig

Die Künstler, die dazu beigetragen haben, sind: Yves Duteil – Gold – Adamo – François Valéry – Jeanne Mas – Dee Dee Bridgewater – Jean-Luc Lahaye – Bibie – Midi Cinq – Gérard Lenormand – Frédéric Chateau – Nicole Croisille – Jean-Patrick Capdevielle – Fabienne Thibeault – Sandy – Gilbert Montagné – Gérard Blanc – Soldat Louis – C. Jérôme – Rachid – Carol Arnauld – Didier Barbelivien – Les Bijoux – Annabelle Mouloudji – Private Partnerin – Patsy – Caroline Legrand – Karen Cheryl – Astrid Adler – Smaïn – Karim Kacel – Blues Trottoir – Sabine Paturel – Rachid Bahri – Patti Layne – Georges Chelon – Tastes de luxe – Réjane Perry – Phil O’Kins – David Koven – Shona – Philippe Swan – Michael Fortunati – Frida Boccara – Hernandez – Joplin Hart – Julien Weiss: Quanoun – Patrick Goavec – Philippe Kelly – Philippe Russo – Didier Cauchy – Jacques Haurogoné – Tragedy Group – Serge Faubert – Didier Gustin – Jean Merhi – Jean Falissard – Fanny – Margaux Hemingway – Pierre Delanoë – Orly.

- Advertisement -
Marie Josée Rizkallah
Marie Josée Rizkallahhttp://mariejoseerizkallah.com
Marie-Josée Rizkallah est une artiste libanaise originaire de Deir-el-Qamar. Versée dans le domaine de l’écriture depuis l’enfance, elle est l’auteur de trois recueils de poèmes et possède des écrits dans plusieurs ouvrages collectifs ainsi que dans la presse nationale et internationale. Écrivain bénévole sur le média citoyen Libnanews depuis 2006, dont elle est également cofondatrice, profondément engagée dans la sauvegarde du patrimoine libanais et dans la promotion de l'identité et de l’héritage culturel du Liban, elle a fondé l'association I.C.H.T.A.R. (Identité.Culture.Histoire.Traditions.Arts.Racines) pour le Patrimoine Libanais dont elle est actuellement présidente. Elle défend également des causes nationales qui lui touchent au cœur, loin des équations politiques étriquées. Marie-Josée est également artiste peintre et iconographe de profession, et donne des cours et des conférences sur l'Histoire et la Théologie de l'icône, l'hagiographie, l'histoire du patrimoine, la conservation ainsi que l'Expression artistique. Elle est actuellement maître de conférences à l'Alba et directrice de la section Conservation et Restauration du Patrimoine en partenariat avec l'INP-Paris. Lauréate du prestigieux Prix international Naji Naaman pour la Culture pour l'édition de 2025, elle devient membre honoraire de la Maison Naaman pour la Culture. Pour plus de détails, visitez son site: mariejoseerizkallah.com son blog: mjliban.wordpress.com et la page FB d'ICHTAR : https://www.facebook.com/I.C.H.T.A.R.lb/

A lire aussi