Les derniers articles

Articles liés

Holy Beard en el Líbano: ¿Tradiciones perpetuas o en perdición?

- Advertisement -

Santa Bárbara, o Bárbara, es una santa muy popular en la tierra de los Cedros y en el Medio Oriente. Conmemorado el 4 de diciembre, la víspera de su fiesta es testigo de festividades excepcionales en Líbano, Siria, Palestina, Jordania y Turquía, y una serie de tradiciones que se repiten en su mayoría hasta el día de hoy.

Holy Beard y sus tradiciones en el Líbano

Cuenta la tradición que la noche del 3 de diciembre los niños y jóvenes se disfrazan y recorren el barrio en grupos cantando una canción dedicada a Santa Bárbara « Hechlé Barbara ». Llamarán a las puertas de los vecinos que les agradecerán su visita ofreciéndoles golosinas y dinero. La tradición de llevar máscaras tiene varias explicaciones: algunos dicen que la santa tuvo que mancharse la cara con hollín para poder escapar de su padre, otros creen que el uso de máscaras simbolizaría a los soldados que arrastraron a Bárbara a las calles antes de ejecutarla. , otros señalan que había pedido a todos los jóvenes de su aldea que se disfrazaran para que ella pudiera huir y así pasar desapercibida.

(Canción tradicional « Hechlé Barbara » para Santa Bárbara cantada por la diva Sabah).

Entre las tradiciones celebradas por nuestros antepasados y ahora desaparecidas con la innovación en la creación de máscaras y productos de maquillaje, las mujeres libanesas encendieron una vela y pasaron un plato sobre su llama, para que esta última pudiera formar hollín. Con este hollín se pintaron los ojos en memoria del Santo Martirio. Un proverbio libanés para expresar la idea de que los días se acortan un poco también era habitual en Santa Bárbara:  » Bi eid el Berbara, byekhoud elnhar mnel leyl nattit fara « : (En Santa Bárbara, el día lleva a la noche el salto de un ratón).

Recommande par Libnanews
Comparer les billets vers le Liban

Comparez rapidement les prix des vols avec Fly2Leb.

El Adviento, según la tradición en el Líbano, comenzó en vísperas de Santa Bárbara. En muchos hogares, se aseguraron de que el árbol y la cuna estuvieran listos para el 3 de diciembre. Según la costumbre, las semillas de trigo se siembran en platillos llenos de algodón húmedo, que se colocan cerca del árbol. Tres semanas después, si estas semillas han germinado bien, decorarán el pesebre; y según las supersticiones, presagian un buen año por venir: si son frágiles y amarillentos, presagiarán un mal año. Cette coutume tire son explication d’une des versions du récit de la vie de Sainte Barbe qui, voulant échapper à ses persécuteurs, se serait réfugiée dans un champ de blé dont les épis ont tout d’un coup miraculeusement grandi pour la couvrir et la Esconder.

Amhié tradicional – Delicioso platillo preparado y fotografiado por Zeina Renno, con su amable permiso.

En cuanto a las celebraciones culinarias, el mencionado milagro del trigo también dio origen a la tradición de Amhiyé , plato principal del ritual en vísperas de Santa Bárbara, elaborado con trigo cocido, adornado con almendras, pasas, pistachos, piñones, granada, azúcar y coco en polvo. A este platillo se le suma Atayef, pequeños panqueques gruesos rellenos de Achta (crema de leche) o nueces trituradas con azúcar, todas empapadas en Ater (almíbar dulce). Estos pequeños postres orientales simbolizan la comida amarga y horrible ofrecida a la Santa durante su tormento, y que milagrosamente se metamorfoseó en su boca en platos dulces.

A la izquierda, un plato de Atayef. – Delicioso plato preparado y fotografiado por Zeina Renno, con su amable permiso.

Hoy en día, la tradición de celebrar a Santa Bárbara continúa, pero lamentablemente y absurdamente se mezcla con Halloween, que, por un giro de una sociedad sometida al consumo ciego y la exportación de fiestas extranjeras sin captarlo, el significado real. Las divertidas máscaras de varios personajes de uso el 4 de diciembre se entrelazan con las horribles cabezas de los cráneos, zombies y monstruos; las tradiciones culinarias se entrelazan con la epifanía y las numerosas fiestas tradicionales orientales; pero sobre todo, las giras de niños por pueblos y ciudades están desapareciendo, y esto por la falta de seguridad y las amenazas terroristas que vive la tierra de los cedros desde hace diez años.

Con la esperanza de días mejores, de una mejor educación y cultura por respeto a la historia y la identidad libanesas, les deseamos una Feliz Sainte Barbe y Aaqbel kil sené.

¿Quién es Sainte Barbe?

Santa Juliana y Santa Bárbara. Detalle de un icono siro-maronita contemporáneo realizado por RP Abdo Badwi.

Según la leyenda en su versión más conocida, Santa Bárbara nació en Nicomedia, hijo de un sátrapa llamado Dioscuri, quien la encerró en una torre con dos ventanas para protegerla de cualquier ataque de la propaganda cristiana. Algunos sostienen que Santa Bárbara es de Baalbeck y que la historia de su martirio tuvo lugar en esta ciudad; sin embargo, esta información no está confirmada. Convertida al cristianismo a pesar de las precauciones de su padre, abrió una tercera ventana en su torre, para representar a la Santísima Trinidad. Al escuchar la noticia de su conversión, su padre, furioso, exige su muerte y le inflige todo tipo de torturas. Algunas tradiciones informan que al tratar de huir, una roca se divide milagrosamente frente a ella, lo que le permite huir de las manos de sus torturadores. Ella termina muriendo decapitada por su padre, quien a su vez muere alcanzado por un rayo.
Su culto se extendió a Oriente y luego a Occidente en el siglo XV. En las Iglesias Orientales también se celebra y se representa con Santa Juliana donde se muestran juntas en la iconografía. Santa Bárbara está representada con una torre con tres ventanas, a menudo con la corona del martirio o sosteniendo una cruz o palma que también simboliza su martirio, y portando un copón.

Sin embargo, la existencia de Sainte Barbe está sujeta a controversias en cuanto a su historicidad. Algunos afirman que es más una fantasía, y otros confirman su existencia y su culto que se remonta a los albores del cristianismo. Debido a estas vacilaciones, y la falta de precisión en los diversos relatos que se relatan sobre su historia, y la inexactitud en el espacio y el tiempo del desdoblamiento de los hechos, la Iglesia Católica ya no celebra oficialmente a Santa Bárbara. El 14 de febrero de 1969, el Papa Pablo IV publicó su Motu proprio “Mysterii paschalis”, una especie de nuevo calendario dirigido a la Iglesia universal, en el que -entre otras cosas- redujo el número de fiestas de los santos, incluida la historicidad no es confirmado. Holy Beard se elimina así del calendario romano general, pero aparece allí en la categoría de « Propios » (celebraciones especiales para una comunidad cristiana específica), los santos celebrados en el Líbano.

Cartel colocado por el municipio de Baalbeck para la Santa Bárbara. Una de las muchas tradiciones es que la historia de la vida de Santa Bárbara tuvo lugar en el Líbano en la ciudad de Baalbeck. Pero hasta el día de hoy, ningún dato puede probar la autenticidad de la historia de este martirio cristiano.

Por Marie-Josée Rizkallah

Referencias bibliográficas

DUCHET-SUCHAUX Gaston, PASTOUREAU Michel, La Biblia y los santos , Flammarion, París, 1994.
HADJITHOMAS MEHANNA Tania, KASSATLY Houda, Lebanon & On, Tamyras, Beirut, 2010.
MOUBARAC Youakim, Pentalogía antioqueña, Domaine Maronite, v. 1, t. 2, Cenáculo libanés, Beirut, 1984.
SAUMA Victor, Tras las huellas de los santos en el Líbano, t. 1., FMA, Líbano, 1994.

- Advertisement -
Marie Josée Rizkallah
Marie Josée Rizkallahhttp://mariejoseerizkallah.com
Marie-Josée Rizkallah est une artiste libanaise originaire de Deir-el-Qamar. Versée dans le domaine de l’écriture depuis l’enfance, elle est l’auteur de trois recueils de poèmes et possède des écrits dans plusieurs ouvrages collectifs ainsi que dans la presse nationale et internationale. Écrivain bénévole sur le média citoyen Libnanews depuis 2006, dont elle est également cofondatrice, profondément engagée dans la sauvegarde du patrimoine libanais et dans la promotion de l'identité et de l’héritage culturel du Liban, elle a fondé l'association I.C.H.T.A.R. (Identité.Culture.Histoire.Traditions.Arts.Racines) pour le Patrimoine Libanais dont elle est actuellement présidente. Elle défend également des causes nationales qui lui touchent au cœur, loin des équations politiques étriquées. Marie-Josée est également artiste peintre et iconographe de profession, et donne des cours et des conférences sur l'Histoire et la Théologie de l'icône, l'hagiographie, l'histoire du patrimoine, la conservation ainsi que l'Expression artistique. Elle est actuellement maître de conférences à l'Alba et directrice de la section Conservation et Restauration du Patrimoine en partenariat avec l'INP-Paris. Lauréate du prestigieux Prix international Naji Naaman pour la Culture pour l'édition de 2025, elle devient membre honoraire de la Maison Naaman pour la Culture. Pour plus de détails, visitez son site: mariejoseerizkallah.com son blog: mjliban.wordpress.com et la page FB d'ICHTAR : https://www.facebook.com/I.C.H.T.A.R.lb/

A lire aussi