Les derniers articles

Articles liés

In der Musik: Libanon im französischen Lied – 05

- Advertisement -

Für dieses Wochenende machen wir auch einen Stopp in den traurigen Jahren 1989-1990. Diese Jahre, in denen die schlimmsten Kämpfe stattfanden, die Hunderte von Toten forderten, die Schicksale erschütterten … aber vor allem die Kindheit all derer raubten und verletzten, die in ihrem Alter Zeugen dieser Gräueltaten wurden, hätten sie viel gemächlicher behandeln sollen und spielerische Aktivitäten als ein Bruderkrieg.

Diese Situation, unter der die Kinder des Libanon wider Willen litten, hat mehr als eine Reaktion hervorgerufen, insbesondere bei den Künstlern, die dann verärgert waren über die von den Waffen verletzte und von Angst entstellte Unschuld. Alain Chelon, Singer-Songwriter aus Marseille, geht so weit, ein Album aufzunehmen, dessen Titel den Namen des Liedes trägt, das er den Kindern des Landes der Zedern und der Welt „Das Kind des Libanon“ widmet.

Hören wir uns dieses Lied an, lesen wir seine Worte und hoffen wir gemeinsam, dass es eine Erinnerung bleiben wird, aus der wir endlich gute Lehren ziehen können, eine Erinnerung, die an dieser traurigen Episode in der libanesischen Geschichte festhält, die es ausnahmsweise einmal sein würde sehr gut, sich nicht zu wiederholen.

Er sieht mich mit Augen an
Die haben weder das Blau des Meeres gesehen
Auch nicht die des Himmels
Sie sahen nur Feuer und Hölle
Im Land des Krieges

Recommande par Libnanews
Indicateurs économiques du Liban

Suivez les principaux indicateurs économiques en temps réel.

Er sieht mich mit Augen an
die meins zu Fall bringen
Und ich schäme mich für sie
Für alle, die das Leben schlachten
Im Namen eines Gottes

Er ist ein Kind
Aus dem Libanon oder anderswo
Er ist ein Kind
Das ich an meinem Herzen trage
Ein verängstigtes Kind

Er kennt nicht einmal die Worte
Wer bezeichnet die Blumen
Wer spricht über die Vögel
Der einzige Nester über seinem Kopf
Sind die von Maschinengewehren

Er ist ein Kind
Aus dem Libanon oder anderswo
Er ist ein Kind
Das ich an meinem Herzen trage
Ein verängstigtes Kind

- Advertisement -
Marie Josée Rizkallah
Marie Josée Rizkallahhttp://mariejoseerizkallah.com
Marie-Josée Rizkallah est une artiste libanaise originaire de Deir-el-Qamar. Versée dans le domaine de l’écriture depuis l’enfance, elle est l’auteur de trois recueils de poèmes et possède des écrits dans plusieurs ouvrages collectifs ainsi que dans la presse nationale et internationale. Écrivain bénévole sur le média citoyen Libnanews depuis 2006, dont elle est également cofondatrice, profondément engagée dans la sauvegarde du patrimoine libanais et dans la promotion de l'identité et de l’héritage culturel du Liban, elle a fondé l'association I.C.H.T.A.R. (Identité.Culture.Histoire.Traditions.Arts.Racines) pour le Patrimoine Libanais dont elle est actuellement présidente. Elle défend également des causes nationales qui lui touchent au cœur, loin des équations politiques étriquées. Marie-Josée est également artiste peintre et iconographe de profession, et donne des cours et des conférences sur l'Histoire et la Théologie de l'icône, l'hagiographie, l'histoire du patrimoine, la conservation ainsi que l'Expression artistique. Elle est actuellement maître de conférences à l'Alba et directrice de la section Conservation et Restauration du Patrimoine en partenariat avec l'INP-Paris. Lauréate du prestigieux Prix international Naji Naaman pour la Culture pour l'édition de 2025, elle devient membre honoraire de la Maison Naaman pour la Culture. Pour plus de détails, visitez son site: mariejoseerizkallah.com son blog: mjliban.wordpress.com et la page FB d'ICHTAR : https://www.facebook.com/I.C.H.T.A.R.lb/

A lire aussi